2 июл в 08:37 Iwanmarochkin :
Перевод на немецкий русско-датского договора о военном союзе 1516 г.
Когда не знаешь, как перевести фразу на русском "угодья издавна потягли" - и передаешь...
Подробнее... Канал: Всемирная история
162 | 0 | 5 | 1 |
Комментарии (36)
Извини, вылетел, ремонтные работы на сайте. То, что ты называешь припиской, называется штамп, к приписке отношения не имеет и к документу тоже. Петр писал как курица лапой, в первой части документа мы это видим, а приписка дьяка под диктовку, или своими словами передал пожелание, но писали два человека. Поэтому и прошу всегда ссылку на сам документ.
ИИИИ...где тут различия? Один наклон, одинаковое написание букв( сравни например е). Блин, да криминалистика построена на одинаковом написании. Потому я прошу, умоляю, дай ссылку на документ. Если там будет написано так как ты привел в картинке, я посыплю голову пеплом, уйду в монастырь замаливать грехи, признаю тебя ВЕЛИКИМ ГУРУ, но только дай ссылку. Тебе ведь это не трудно? Ты ведь проверил?
Ну вот опять.Где гарантия что этот человек имеет поддержку от профессиональных историков, имеет перекрестные ссылки от них.Я таких ссылок не увидел, может слепой, может тупой.Кстати, Соколов не историк, он популизатор науки, и у него ссылки рабочие. А у тебя нет. Ты хуже Соколова? Может дашь ссылку?
Гарантий кроме ссылки на первоисточник у меня нет
Вот он
https://m.vk.com/wall-219824565_4066
Там имеет подпись автора, вот он
https://m.vk.com/id490214
И вот он же в википедии
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BD,_D090D0BBD0B5D0BAD181D0B5D0B9_D09DD0B8D0BAD0BED0BBD0B0D0B5D0B2D0B8D187
Вот он
https://m.vk.com/wall-219824565_4066
Там имеет подпись автора, вот он
https://m.vk.com/id490214
И вот он же в википедии
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BD,_D090D0BBD0B5D0BAD181D0B5D0B9_D09DD0B8D0BAD0BED0BBD0B0D0B5D0B2D0B8D187
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться
Ты доказывал что написание одного человека должно быть идентичным.
Вот тебе страница тетради моего ребёнка,